待ち時間を聞かれたら実際より長めに答えるのが基本でしょって英語でなんて言うの?

5分待てと言われ10分
4日待てと言われはや3週間経過
彼らはなぜいつも短めに答えるのか理解できない。。。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/09 00:45
date icon
good icon

4

pv icon

2239

回答
  • It's standard to give a time estimate that's on the long side.

    play icon

  • It's best to overestimate how long something is going to take.

    play icon

「基本だ」 = it's basic, it's standard
overestimate = 〜を過大評価する
on the long side = 長めの方
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It's standard to say that the wait will be longer than it actually is, right?

    play icon

  • It's normal to say that something will take longer than it actually does, right?

    play icon

この場面での「基本」は、standard や normal と言うのが適切です。
「~より長くかかる」は、be longer than や take longer than でOKです。
actually は 「実際には」のニュアンス。

文末の right? は「でしょ?」とカジュアルに同意を求めるときの言い回しです。
isn't it? でも同じ意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

4

pv icon

2239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら