新年を良い機会になんとなく禁煙してみたらまさかの成功したって英語でなんて言うの?
なんとなく 本当なんとなく初の禁煙挑戦をしてみた。
初めて1日吸わないでいられた。
3日頑張ってみた。 何とかいけた。
1週間経ったら吸おうと決めた、それまで頑張ろうと決めた なんとかいけた。
1週間も頑張ったらなんか勿体無い気がしてもう少し頑張ってみた。
2週間以降は余裕だった。
回答
-
At New Years, I thought it was a good chance to try to quit smoking, and what do you know? It worked!
-
I made a New Year's resolution to try to quit smoking, and against all odds, I succeeded!
まさか = what do you know?; against all odds; unexpectedly; improbably
回答
-
I figured I'd use the new year as a good opportunity to try to quit smoking, and it somehow worked.
-
I thought I'd use the new year as a good excuse to quit smoking. Somehow I succeeded!
-
I'm not sure how, but I managed to quit smoking!
英訳1:動詞 figure には「~と思う、~と考える」の意味があります。
use ... as ~は「…を~として利用する」、try -ingは「~してみる」、somehow は「どういうわけか」、work は「うまくいく」。
英訳1:excuse は「言い訳、理由」の意味です。
Somehow I succeeded.で「どういうわけか、成功した」となります。
英訳3:よりシンプルで説明的でない言い方ならこのようにも言えますね。
I'm not sure は「よくわからない」、how は「方法」、manage は「なんとか~する」の意味。