どこででも見れる?って英語でなんて言うの?

フィリピン人の講師から新年のお祝いは花火がどこででも行われると言ってました。フィリピンのどこででも花火は見れるの?と聞きたかったのですが、どう質問したら良いでしょうか?
default user icon
YASさん
2020/01/04 09:33
date icon
good icon

1

pv icon

2000

回答
  • See them anywhere

    play icon

  • You can see them anywhere?

    play icon

1. See them anywhere
英語では、「どこででも見れる」を「See them anywhere」と言えます。
注意点は英語だと主語(この文のthem)が必要となるので、必ず入れるのを忘れないように気をつけましょう!花火の場合は、「see the fireworks anywhere」

2. You can see them anywhere?
質問の場合は、「You can see them anywhere?」と言えます。
花火の場合の注意点は、「You can see them anywhere?」と「You can see them from anywhere?」の違いです。
どこからでも見える花火大会などは「You can see them from anywhere?」と言うのが一番自然ですが、「花火がどこででも行われる」は「You can see fireworks anywhere」・「They have fireworks everywhere?」と言いましょう。
good icon

1

pv icon

2000

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら