「日ごろの勉強の成果を試す」って英語でなんて言うの?

海外に旅行に行くことでDMMの先生に、「日ごろの勉強の成果を試す」と伝えたく質問をさせていただきました。
…ちなみに、私が作った文章は以下です。
I will communicate with foreigner people by English in order to try showing the results of my practice.
male user icon
kazuhiroさん
2015/12/29 00:20
date icon
good icon

8

pv icon

8191

回答
  • I will test what I have learned.

    play icon

  • I will use what I have learned.

    play icon

「勉強」や「練習」よりも、「学んだ事 (what I have learned)」の方が適していると思います。
★I will interact with the locals in English to test what I have learned.
"locals"→地元の人
"interact"→接する・交流する

ちなみに、文法的にこの文章は:
I will communicate with FOREIGNERS IN English in order to try showing the results of my practice.
✕foreigner people→○foreigners OR foreign people
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • I'll set myself a challenge to speak/practice English.

    play icon

set oneself a challenge to〜:自分に対して〜という課題をかす
speak/practice Englishとしましたが試すという意味が今回は英語をつかってみる、話しているというニュアンスかと思いますので、このようにしました。

set:目標を掲げる
challenge:(ここでは)努力してみること
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

8

pv icon

8191

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら