ご質問ありがとうございます。
「研修期間」=「training period」
「成果」=「results」
「研修期間の成果」は英語で「the results of the training period」になります。
「研修」は一般的に「research」と言いますが、「研修期間」の場合では決まり文句の「training period」と言います。
因みに、「報告する」は「give a report」と言います。
例文:
I have to give a report about the results of the training period.
研修期間の成果を報告しなければならない。
ご参考になれば幸いです。