今までの努力が実って良かったですね。って英語でなんて言うの?

成果を挙げた部下へのメールです。
male user icon
Naoさん
2016/09/29 00:15
date icon
good icon

22

pv icon

19919

回答
  • I am glad your hard work has paid off.

    play icon

こんばんは。Naoさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させてください。

《英訳例》

I am glad your hard work has paid off.
努力が報われて良かったですね。


I am glad (that) ...
私は…ということをうれしく思う

your hard work has paid off
あなたの努力が報われた


《語句》

【英辞郎】

glad
【形】〔現状に〕満足して、うれしく思う◆happyとほとんど同じ意味だが、gladは感謝の気持ちを表す場合に使われることが多い。

hard work
大変な努力、猛勉強、勤勉


【スーパー・アンカー英和辞典】

glad
【形】[名詞の前では用いない]〈be glad that〉…ということをうれしく思う(⇒that はしばしば省略する).

pay off
【句自動】〔努力や投資などが〕利益[効果]を生む[もたらす・挙げる]


《解説》
★ pay off
hard work は「努力」ですね。
pay off は、努力が「報われる」というときによく使われます。

【例】

Four years of hard work paid off.
4年間の努力が報われました。
(出典:Bismarck Tribune-Nov 11, 2015)


★ glad
be gladは「うれしく思う」です。be gladの後に続く〈that節〉は、be gladの〈目的語〉のような働きをします(⇒〈that節〉をうれしく思う)。このthatは省略することができます。

【例】

I'm glad you liked it.
気に入ってくれてうれしいです。
(出典:Washington Post-Aug 18, 2016)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I’m so glad that all your hard work has finally paid off.

    play icon

I’m so glad that all your hard work has finally paid off.
(あなたのすべての努力がやっと実って本当に嬉しいよ、良かったね)。
*finallyーやっと
*Paid off- 実った

I’m so glad は 「本当に嬉しいよ」という意味です。

Congratulations! (おめでとう)。

I’m so happy for you! (自分のことかのように嬉しいよ!)。

〜参考までに!

good icon

22

pv icon

19919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:19919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら