スケールってそんなに需要あったっけ?って英語でなんて言うの?

ある一角にスケール専門店が乱立してたので
default user icon
( NO NAME )
2017/03/24 07:03
date icon
good icon

17

pv icon

2257

回答
  • Is there a demand for scales?

    play icon

〇demand:(名詞)需要
動詞では「要求する・請求する」などの意味があります。

〇scale:定規

例)Is there a demand for scales?
「スケールは需要がありますか?」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I had no idea there was such demand for scales/verniers!

    play icon

  • Since when has there been such a demand for scales/verniers?!

    play icon

日本語の「スケール」は二つの違う道具を示すことが出来ますのでご確認ください。
ものの重さを測る「スケール」は英語で "Scales".
ものの暑さ等を測る「スケール」は英語で "Vernier(s)"

I had no idea there was such demand = そんなに需要があったのは全く知りませんでした。

Since when has there been such a demand? = いつからそんな需要あったの?(びっくりした時などに使う表現)

ある一角にスケール専門店が乱立してたので = The vernier/scale specialist shop was really crowded in one section.
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Is there really such a market for scales?

    play icon

  • Are scales really in such great demand?

    play icon

  • Is there really much call for scales?

    play icon

需要 = market (数えられる名詞), call (数えられない名詞), demand (数えられる名詞でも数えられない名詞でも使われています)
それに、「to be in demand」= 「需要がある」
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

17

pv icon

2257

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:2257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら