回答
-
We creamed them (the other team)!
-
We destroyed them!
-
We crushed them!
①ここでのCreamは圧勝する、という意味のイディオムです。
②Destroyは、破壊する、滅ぼす、という意味です。
③Crushは、踏み潰す、という意味です。
上記3例とも、圧勝した(圧勝する)という意味です。
少しでもご参考になれば幸いです。
回答
-
① overwhelm
-
② trounce
-
③ defeat heavily
①と②は、formalな言い方です。ともに「圧勝」「大勝」すると言う意味です。
例文として、
Our team overwhelmed the visitors by 40 points.
=「我々のチームは、来訪チームに40点差で圧勝した。」
Brazil trounced Italy 5-1 in the final.
=「ブラジルは、決勝で、イタリアに5対1で圧勝した。」
③の場合は、もっと分かりやすい表現です。
①と②は、新聞に良く出て来ますので、覚えておいて下さい。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝