抜け目ないって英語でなんて言うの?

抜け目ない美しさ、などと使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/26 13:46
date icon
good icon

9

pv icon

7739

回答
  • flawless

    play icon

「抜け目(が)ない」は、 ・注意深く、やることに抜けたところがない ・自分の利益になりそうだと見れば、その機会を逃さない という意味なので、 「抜け目ない美しさ」だと、 flawless beauty がいいと思います。 flawless は形容詞で、 欠陥(非の打ちどころ・落ち度・そつ)のない、完璧な という意味です。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

9

pv icon

7739

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7739

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら