ドリンクの方はあってもカップがないとかギャグですか?って英語でなんて言うの?

コンビニ ドリンクサーバー
カップはどこかと聞いたら今はカップは無い と
default user icon
( NO NAME )
2017/03/27 02:48
date icon
good icon

1

pv icon

1221

回答
  • There is a drink, but no cup for it. Is it a joke?

    play icon

◆「ギャグですか」は
・"Is it a joke?" (冗談ですか?) のほうがよく聞きますが
"Is it a gag?"(ギャグですか?)でも通じると思います。

◆「ドリンクのほうはあってもカップがないとか」
"There is a drink, but no cup for it"(ドリンクはあるけどそのためのカップはない)




Yukari Asano フリーランス翻訳者
good icon

1

pv icon

1221

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら