ヘルプ

文化人って英語でなんて言うの?

あるタレントのことを説明する時に「彼はお笑い芸人だったけど、今はすっかり文化人扱いです」と言いたかったのですが、なんて言えばよかったのでしょうか?
sakoさん
2017/03/27 14:42

9

6954

回答
  • a person of culture

  • a cultured person

  • an intellectual

「a cultural figure」も言えますが、この表現というのは、その人の優劣ではなく、その人の周りの人々の知覚という意味になります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • a cultured person

  • He's a comedian, but he's known for being a person of culture.

文化人は一番近い意味で英語では
cultured person
もしくは
person of cultureになります。

本をよく読んだり知識が膨大にある人などですね。

He's a comedian, but he's known for being a person of culture.
彼はお笑い芸人だけど、文化人でもあるんだ。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー

9

6954

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:6954

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら