リフトの乗降場は乗り降りし易いように平らになっていますって英語でなんて言うの?
スキー場のリフトの乗降場(乗り降りする所)は乗り降りし易いように雪を固めて平らになっています(平らに仕上げてあります)。また(それぞれの場所では)座席が低い位置を通るようになっているので、しゃがんだり立ち上がったりするだけで乗り降りできます(飛び乗ったり飛び降りたりする必要はありません)。
回答
-
The lift station is a flat platform to make it easier to get on and off the lift.
平らな = flat, smooth, level
「乗り降りし易いように」を直訳したら「to make it easy to get on and off」になりますが、もともとそんなに難しくないと思うので、「easy」より「easier」の方がいいと思っていました。