コップ反対にしないで〜!って英語でなんて言うの?

子供がお腹いっぱいになると、

コップにジュースが入っているにも関わらず、
反対に向けて、ジャーっとこぼすので(T_T)

その時に、、
「あぁーー!だめよ!コップ反対にしないで!」

と言いたいのです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/03/31 10:22
date icon
good icon

6

pv icon

1814

回答
  • Don't turn the cup upside down!

    play icon

Turn the cup upside down➜コップを反対にする

簡単に、No! Don't do that! 「だめ!それをやったらダメ!」でもOKです。

コップを反対にしたら、こうなるんだよ~と、敢えて言葉で説明してあげるのもいいかもしれませんね(お子さんの年齢にも寄りますが。)

例えば、You're going to spill the juice on the table「ジュースをテーブルの上に零しちゃうでしょう」その結果、Mommy has to do more cleaning「ママが、もっとお掃除しなくちゃならないのよ~」など。


少しでもご参考になれば幸いです。


Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

6

pv icon

1814

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1814

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら