世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

だんだん英語を忘れてきたって英語でなんて言うの?

最近英語を話してないから、どんどん忘れてきた。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/04 11:31
date icon
good icon

74

pv icon

64253

回答
  • My English is getting rusty.

  • I'm losing my English.

英訳例① Rustyは、[錆びる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22942/)、という意味があります。長い間使わずにいた為、以前のようにスムーズではなくなり、質が落ちる、という意味です。「英語が錆びて来ている」→「英語の質が落ちる」というニュアンスです。 英訳例② Loseは、[失う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56740/)、という意味があり、「英語力を失う」➜「英語を忘れる」という意味になります。 『最近英語を話してないから、どんどん忘れてきた。』 ➔My English is getting rusty OR I'm losing my English because I haven't used it for a while. (英語をしばらく使っていないので…) 『どんどん忘れてきた』 ➔My English is getting rustier by the minute. Rustierは、Rustyの比較級。By the minuteは、刻々と、分刻みで、という意味。英語力が凄い速さで落ちていく、という意味です。 ➔I'm losing my English more and more every day. More and moreは、益々、段々、という意味です。More and more every day➜日に日に。日に日に英語を忘れて行く。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • My English is getting worse because I haven't used it for a while.

「[しばらく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46861/)使っていないから英語が[下手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43372/)になってきている」の意味です。 be getting worse「悪くなってきている、下手になってきている」 for a while「しばらくの間」
回答
  • I'm starting to forget English.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm starting to forget English. だんだん英語を忘れてきました。 starting to は「〜し始めている」という意味の英語表現です。 ここでは「忘れ始めている」→「だんだん忘れてきた」のニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

74

pv icon

64253

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:64253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら