回答
-
That bronze statue is hollow inside.
「空洞」というのは、よくhollowを使って表します(^^♪
関連表現に、
「中身を取り除いで空洞にする」、つまり、「くりぬく」ことをhollow outと言ったりします。
回答
-
That bronze statue is empty inside.
単純にA is empty「Aは空です」とし、副詞にinsideを持ってくることで「Aの中身は空です=Aの中は空洞になっている」となるので、主語のAの部分にthat bronze statue「あの銅像」を入れることで全体の文章が完成します。