ヘルプ

あのあとどうなったって英語でなんて言うの?

友達に「あのあとどうなった?」とか「どうなったか教えて」と聞くときの「どうなった」の表現。
masakazuさん
2019/08/22 03:26

15

3879

回答
  • What happened afterwards?

ご質問ありがとうございます。

“What happened afterwards?“
「あの後どうなったの?」

何かお互いに認識のある時点から後、どうなったのかを聞く際に使います。

* what: 何
* happen: 起きる
* afterwards: 〜〜の後に

また、もう少し具体的に話す場合は "What happened after I left?" (私が帰ったと、何があったの?)と言うこともできます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • What happened after that?

  • Tell me what happened after I left.

  • How did it go?

What happened after that?
あの後に何があったの?

Tell me what happened after I left.
私が帰った後、何があったか教えて。

So, how did it go?
で、どうだった?

色々な状況が考えられるので、必ずしもこれとはいえませんが、このうちのどれかは使えるのではないかなと思います。

How did it go? は例えばテストだったり、デートだったり何か特別なことがあった人に対して「どうだった?」と気軽にきくことができるフレーズです。様々な場で使えて便利です。
回答
  • What happened after that?

こんにちは。質問ありがとうございます。

What happened → どうなった、何が起こった
after that → あの後、その後

似たような文をいくつか挙げます。

あの後どこ行ったの?
Where did you go after that?

それでどうなったの?
So then what happened?

しまいにはどうなったの?
So what happened finally?

またの質問をお待ちしております。
回答
  • How did it go after that?

  • Did anything happen after that?

1)お互いがその状況を知っている場合では、it(その聞きたい状況)を使って 、How did it go が使えます。 ’あのあと’は、after that?
例えば職場で、指導者が社員に教育して何か実践をさせた後にも、How did it go?どうだった?と聞くことができます。

2)具体的に’何か起こったの?’と聞く言い方です

15

3879

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:15

  • PV:3879

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら