靴が足をかみこんでいる…。って英語でなんて言うの?

新しい革靴なので、アキレス腱あたりに何度もかみこんでしまいます。
Bullsさん
2017/04/11 17:04

4

1270

回答
  • I have pain in the outside of the foot because I am walking in my new shoes.

pain=「痛み」
outside of the foot=「足の外側」
in my new shoes=「新しい靴を履いて」

例文=「私は、新しい靴を履いて歩いているので、足の外側に痛みがある。」

足に関する表現を上げておきます。

break new shoes in=「新しい靴を履きならす」

よく、アメリカ人は、真新しい靴を履いている友人がいると、その靴をみんなで踏みつけて、やわらかくするという冗談めいたことをします。

Feet are generally at the largest late in the day.=「足は、その日の暮れには、最も大きくなるものです。」

よく日本でも言われることなので、覚えておいて下さい。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表

4

1270

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1270

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら