世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

企画展ではボストン美術館から貸し出された絵を展示してたって英語でなんて言うの?

よく日本国内の美術館で開催される「ルーブル美術館」展といった海外から貸し出された作品を展示する展覧会をどう表現したらいいか知りたいです。
male user icon
Tsukasaさん
2017/04/11 22:55
date icon
good icon

9

pv icon

10185

回答
  • Pictures on loan from the Boston Museum are being shown at this exhibition.

貸し出す = loan, lend 企画展 = exhibition 展示 = exhibit, show でも「exhibit at an exhibition」とは変ですから、「are being shown」にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The exhibition featured paintings on loan from the Museum of Fine Arts, Boston.

「The exhibition featured paintings on loan from the Museum of Fine Arts, Boston.」と表現できます。「featured」は「特集した、目玉とした」という意味で、その展覧会で目立っていたり強調されている作品を指します。「on loan」は「貸し出し中の」という意味で、一時的に別の場所から持ってきていることを示しています。 関連する単語とフレーズ: showcases: 展示する、見せる borrowed: 借りた international exhibition: 国際展覧会 cultural exchange: 文化交流
good icon

9

pv icon

10185

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー