世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「立ち止まらずにお進みください」って英語でなんて言うの?

美術館等では、人気の展示物の前で係の人に「立ち止まらずにお進みください」と言われる。
default user icon
Naokoさん
2022/09/08 22:11
date icon
good icon

6

pv icon

5998

回答
  • Please keep walking/moving.

  • Please refrain from standing in one place.

この場合は次のように言うと良いですよ。 ーPlease keep walking. 「歩き続けてください」=「止まらず進んでください」 または Please keep moving. とも言えます。 歩き続けてと言うことで、立ち止まらないでというニュアンスも含まれます。 ーPlease refrain from standing in one place. 「一ヶ所に立っていることをおやめください」=「立ち止まらずに進んでください」 Please refrain from ... と言うと、何かを禁止する時に丁寧に言うことができます。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら