fishyには「魚の」という意味以外に「うさんくさい」
という意味があります。
「生臭い話」はsomething fishy又はsomething is fishy
と表現できます。
又smell a ratという表現もあります。
ratは「ネズミ」以外に「裏切り者、密告者」
という意味があります。
smell a rat
⇒「裏切り者のニオイがする」⇒「うさんくさいと思う」
という意味を表します。
I smell a rat
「なんか怪しいな」
併せて覚えておくと表現の幅が広がります。
参考になれば幸いです。