世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

しっかりメイクするとこうなるの!って英語でなんて言うの?

写真送ったら誰〜⁇と言われ…

default user icon
( NO NAME )
2017/04/18 18:45
date icon
good icon

7

pv icon

12824

回答
  • If I put full makeup on, I always look like this.

"put full makeup on" は「完璧にメイクをする」という意味を表します。他に "put my makeup on perfectly" という表現も、同じ意味になります。

"look like 〜" は「〜のように見える」という意味です。"look like this" で、「このように(人からは)見える」→「(人から見て)このようになる」となります。

"always"「いつも、常に」を入れると、「しっかりメイクをすると"いつも"こうなってしまう」ということを表すことができます。

回答
  • That’s me with a full face of makeup.

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
That’s me with a full face of makeup.
(それ、しっかりメイクした私!)という意味です。

Full face of makeup は「しっかりメイク」「バッチリメイク」という意味です。

例えば:
A; Who’s this?
(この人誰ー?)

B: That’s me with a full face of makeup!
(それ、しっかりメイクした私よ!)

A; Are you serious!
(まじで!)
———————-——————-——————-——————-
ちなみに、
「私しっかりメイクをしています」は
I have on a full face of makeup. です。

参考になれば嬉しいです!

good icon

7

pv icon

12824

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12824

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー