話の展開が遅いので、ドラマを2倍速で観るって英語でなんて言うの?

ドラマのストーリーの展開が遅い時に2倍速で観ます
展開が遅いという言い方が分かりません
default user icon
misatoさん
2019/05/11 15:17
date icon
good icon

4

pv icon

3779

回答
  • I watch the show at double speed because the story is slow.

    play icon

ドラマはthe show「番組」と訳しました。dramaでもいいのですが、英語では単にthe show「番組」と言う方が普通です。

Double speed → 2倍速

「話の展開が遅い」を英語にするとき、「展開」はとくにいりません。the story is slow 「話が遅い」だけで、話の流れや展開などが遅いことが伝わります。
good icon

4

pv icon

3779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら