世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

展開って英語でなんて言うの?

ドラマで、ストーリーが急に進むことを「展開が早い」と言いますが、 ここで使う「展開」を英語で言いたいです。
male user icon
Kosugiさん
2018/02/25 23:23
date icon
good icon

73

pv icon

53460

回答
  • development

この意味の「展開」は英語で development と言います。また、「[早い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34692/)展開」は sudden development になります。 ご参考までに。
回答
  • development

  • This story develops quickly

  • This story moves quickly

「展開」は英語 development と言います。「展開」の動詞 develop と言います。 例) ストーリーの展開が[早い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34692/) This story develops quickly (ストーリーの展開の場合、This story moves quickly とも言えます) 状況に[急展開](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17062/)があった The there was a sudden development in the situation ご参考になれば幸いです。
回答
  • Plot

加筆です。 ストーリーがどんでん返しすることをPlot Twist!と言います。 よって、"the plot is developing fast!"で「展開が早い」という言い回しもできます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Story development

  • Plot change

ご質問ありがとうございます。 ストーリーの展開は story developmentやplot changeと言えます。 Developmentは進展・展開と言う意味ですので、展開が早いと言う場合は、fast story developmentとなります。 例文:I was surprised by the fast story development. ストーリーの早い展開に驚いた。 The story developed so quickly! ストーリーがすごく早く展開した。 又、ストーリーは Plot(物語の筋)とも言えます。 例文:The plot changed so quickly! 筋がすごく早く変わった。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • development

  • progression

ドラマ等のストーリーの「展開」は英語で「progression」や「development」といいます。 だから、「このドラマの展開が早い」は「This drama progresses really fast」や「This drama develops very fast」で表現できます。 例文: 「このドラマの展開が遅いので、あんまり好きじゃない」 →「I don’t really like this drama because of the slow progression」 →「I don’t really like this drama because of the slow development」 ご参考になれば幸いです。
good icon

73

pv icon

53460

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:53460

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら