世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意外って英語でなんて言うの?

思っていた展開と違って意外な展開になったと言いたいのですが、「意外」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/06/14 18:17
date icon
good icon

8

pv icon

6321

回答
  • I wasn't expecting that.

  • I didn't see that coming.

ご質問ありがとうございます。 「意外」自体には、直訳で、"Unexpected"や"Surprisingly"などがあるのですが、会話内でよく使われているフレーズを解答欄に記載しました。 I wasn't expecting that. 私はまさかそうなると思ってもみなかった。 I didn't see that coming. 私はまさかそう来るとは思っていなかった。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • It’s surprising.

  • never expected

It’s surprising.は「それは驚きです」という意味ですが、期待していなかったことが起きた場合などに使うため「意外だ」という意味でも使えます。 It’s surprising that~=「~というのは驚きだ(意外だ)」 It’s surprising that she speaks English. 「彼女が英語を話す何で意外だ」 never expected =「予期しなかった、予想しなかった」の意味から、こちらも「意外」という意味で使えます。 I never expected to you again. 「あなたに会えるとは思っていなかった」(あなたにまた会えるとは意外です) ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

8

pv icon

6321

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら