江戸時代の人を乗せる駕籠って英語でなんて言うの?

江戸時代の交通手段を外国人に説明します。
default user icon
Tomoさん
2017/04/29 19:48
date icon
good icon

6

pv icon

5278

回答
  • A palanquin for carrying people during the Edo period..

    play icon

  • A palanquin for carrying nobles during the Edo period..

    play icon

Tomoさん、こんにちは。

時代劇を見るとこの交通手段は必ず出ますよね。

「駕籠」は英語で Palanquin です。

「人を乗せるため」 = "for carrying people"

貴族だけを運ぶための交通手段なので nobles 「貴族」を使っても良いです。

ご参考になれば幸いです。


DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

6

pv icon

5278

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5278

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら