I'm not good with names.
人の名前を覚えるのが苦手なんです。
これはよく使うフレーズです。
顔を覚えるのが得意な場合は、
I'm good with faces.
なんて言ったりもします。
I'm good with faces but bad with names. Sorry if I ask your name again.
私は顔を覚えるのは得意だけど、名前を一致させるのが苦手なんです。また名前を聞いちゃったらごめんなさい。
なんて言い方はどうでしょう?
I am not really good with remembering names. Please do not be surprised when I ask your name again.
*I am not really good with remembering names. Please do not be surprised when I ask your name again.- If you are not good with remembering names it means that you have a habit of forgetting people's names. It is not like you doing it on purpose. It just happens.
例文:
"I am not really good with remembering names. Please do not be surprised when I ask your name again."
(私は本当に名前を覚えることが苦手です。もう一度あなたに名前を聞くことがあっても驚かないでください。)
名前を覚えることが苦手であったら、人の名前を忘れてしまう癖があるのでしょう。わざとやっているわけではないです。ただ忘れてしまうのです。
I'm not good with names, but I never forget a face!
I apologise in advance if I ask you to repeat your name later, I've never been very good with names!
I'm not very good with names' is a very common phrase in the UK, and means that you forget names easily. To say this is enough for a person to understand that you may forget their name at some point during your interaction with each other. The full phrase is: "I'm not good with names, but I never forget a face!", it means that you have a good photographic memory but not the same level of ability with words.
I'm not very good with names'(名前を覚えるのが苦手です)
とはイギリスではよく使われる表現です。
これは、名前をすぐ忘れてしまう、問う様な意味になります。
これを伝えることで十分に、あなたがすぐ相手の名前を忘れてしまう事が理解できます。
これの完全なフレーズは、次のようになります。
【例】
"I'm not good with names, but I never forget a face!"
(名前を覚えるのが苦手ですが、顔は忘れません)
これは写真の様に人の顔を覚えることは得意だけど、それと同じように文字(名前)を覚えることは得意ではありません、という様な意味になります。
It was nice meeting you. Next time I see you I will probably ask you name again because I am not good with names.
▪ It was nice meeting you. Next time I see you I will probably ask you name again because I am not good with names.
This is telling the person that you enjoyed meeting him/her and that you are not good with names so you will maybe ask his/her name again when you see each other.
Other sentences:
a. I am bad with names so I might not remember your name the next time I see you.
b. Excuse me if I ask you name again next time when I see you, I am not good with names.
▪ It was nice meeting you. Next time I see you I will probably ask you name again because I am not good with names.
(お会いできてうれしいです。名前を覚えるのが苦手で、次にお会いした時に多分お名前をまた聞くかもしれません)
これはお会いできたことはとても楽しかったのですが、名前を覚えるのが苦手なので、次回あった時にまた名前を聞いてしまうかもしれない、と言う事を言い表しいています。
【その他の表現】
a. I am bad with names so I might not remember your name the next time I see you.
(名前を覚えるのが苦手なので、次回お会いしても名前を憶えていないかもしれません)
b. Excuse me if I ask you name again next time when I see you, I am not good with names.
(次回お名前をもう一度聞いてしまったらごめんなさい、名前を覚えるのが苦手で)
I'm sorry I may have to ask your name more than once to remember it.
I am not good with names so please forgive me when I ask you to repeat yours.
I like meeting new people but am terrible with names, so please be patient if I ask you to repeat yours.
I'm sorry I may have to ask your name more than once to remember it.
I am not good with names so please forgive me when I ask you to repeat yours.
I like meeting new people but am terrible with names, so please be patient if I ask you to repeat yours.
Please be patient if I end up asking your name more than once.
I'm sorry I may have to ask your name more than once to remember it.
(すみませんがあなたの名前を覚えるのに何回かきくかもしれません。)
I am not good with names so please forgive me when I ask you to repeat yours.
(名前を覚えるのが得意ではないので、何回も聞いても許してください。)
I like meeting new people but am terrible with names, so please be patient if I ask you to repeat yours.
(新しい人に会うのが好きですが、名前を覚えるのが苦手なので、何回か聞いたらすみません。)
Please be patient if I end up asking your name more than once.
(何回かあなたの名前を聞くことになったらすみません。)
I'm not good with names so I'm sorry if I need to ask you again.
Sorry but I might need to ask you your name a couple of times to remember it.
Simply saying, 'I'm not good with names' implies that you might need to ask someone their name a couple of times.
You can also say:
Sorry if I need to ask your name again.
I'm not good with names so I'm sorry if I need to ask you again.
Sorry but I might need to ask you your name a couple of times to remember it.
I'm not good with names' (名前を覚えるのが得意ではないんだ。)は、何回か名前を聞かなくてはならないかもしれないことを表します。
また、以下のようにも言うことができます。
Sorry if I need to ask your name again.
(あなたの名前をまた聞いたらごめんね。)
I'm not good with names so I'm sorry if I need to ask you again.
(名前を覚えるのが得意ではないから、また聞いたらごめんね。)
Sorry but I might need to ask you your name a couple of times to remember it.
(申し訳ないけど、覚えるまで何回が名前を聞くかもしれません。)
Sorry if I ever have to ask your name again. My memory is terrible!
I've got a mind like a sieve! I may ask you to tell me your name again in future, so apologies in advance.
I'm really bad with names - if I have to ask you again, please just make allowances!
When you meet someone for the first time, you ask their name - but you are not very good at remembering names. So you want to apologize beforehand if you may ask their name again at a later date.
Try one of the above suggestions.