I go to bed only if I know I can fall asleep right away
I don't go to bed unless I'm sleepy =眠くない状態でなければベッドに入らない
I go to bed only if I know I can fall asleep right away =すぐに寝れるって確信がなければベッドに入らない
fall asleep =眠りにつく
right away =すぐに
寝れないでじっと待って過ぎるあの時間は一体誰に請求すればよいのでしょう。
ご質問ありがとうございます。
・「I don't go to bed if I'm not sleepy.」
(意味)眠くなかったら寝ません。
<例文>I don't go to bed if I'm not sleepy. I usually read a book or watch a movie.
<訳>眠くなかったら寝ません。普段は本を読んだり映画を観たりします。
ご参考になれば幸いです。