ヘルプ

この人の動画は痒い所によく届き他より5倍程効率いいって英語でなんて言うの?

そうそう そこが知りたかったの!! の連続
( NO NAME )
2017/05/07 16:36

4

1281

回答
  • His videos always teach me exactly what I want to know and are five times as efficient as others.

「彼の動画はいつも私が知りたいと思っていたものをピンポイントで教えてくれ、他のものより5倍効率が良い」の意味です。

「かゆいところ」はexactly what I want to know「まさしく私が知りたいこと」と表現しました。
また、「○○の…倍~だ」は …times as ~ as ○○と表現できるので、
「他の5倍効率的だ」はfive times as efficient as othersとしました(^^♪

4

1281

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1281

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら