~倍の価値がある。って英語でなんて言うの?

例えば「この参考書は、他の参考書の3倍価値がある!」とか、英語の教え方が上手な先生に「先生のレッスンは他の先生の2倍の価値がある!」とか、2倍の価値、3倍の価値って英語で言いたい時、ネイティブの人たちはどんな表現を使いますか?
female user icon
Megumiさん
2016/02/05 21:49
date icon
good icon

43

pv icon

18684

回答
  • This is worth more than twice as much than other textbooks.

    play icon

  • This is worth twice as much as other textbooks.

    play icon

1番目は他の参考書に比べ「2倍以上」の価値があるという表現になります。
2番目は他の参考書に比べ「2倍相当」の価値があるという表現になります。

3倍以上は、X times (Xの所を数字に置き換えてください。例:3倍=3 times)になります。 10倍だと 10 timesになります。

other の後ろは適宜に変えて下さい。 例: other teachers にすると「他の先生方」となります。
回答
  • ① This textbook is【 three times 】more valuable than others.

    play icon

  • ② Your lesson is【 two times 】more valuable than others.

    play icon

Megumiさんへ

倍数表現の基本は 「 ~timesを、比較級の前にくっつける 」
というものです。

① This textbook is【 three times 】more valuable than others.
 「このテキストは、他の3倍の価値がある」

② Your lesson is【 two times 】more valuable than others.
「あなたのレッスンは、他の2倍の価値がある」

・・・つまり、【   】の部分を言わなくても英文が成立します。
このように考えると、「普通の比較の前に付け足すだけ」という
意識で、割と気楽に使えるかもしれませんね。

 ex. He is 【three times】older than her!
 「彼の年齢は、彼女の3倍です」(年の差カップル?)

 ex. My friend drinks【two times】more than me.
 「友人は、私の倍は飲む」
 
このように応用を利かせることができますので
当表現を紹介いたしました。
※valuableは「価値のある(形容詞)」で、
value「価値」からきています。

なお、two times は、普通、twice と言いますが
こちらは、

   Your lesson is twice as valuable as others.

というように、後ろに as ~ as ... の形を持ってくることで
同じく「2倍の価値」という意味を表せるようになります。
不思議ですが、twice more valuable と言わないのが正しい
使い方です(念のため、ネイティブの執筆した信頼ある
英文書も参照しております)。

ただ、twice more valuable と間違って言うネイティブも
いますし、100%伝わる表現ではあります。

率直に言いますと、上記②のように「2倍」と言いたい時は
比較級の前に付けるよりも、

 twice as valuable as  あるいは drinks twice as much as

と言う方が自然で、ネイティブによっては
今回私が紹介した表現(② two times more valuable than )
を良しとしない方もいます。

ですが、我々日本人(特に帰国子女でない場合)にとって
瞬時に as ~ as の構文を使いこなすのはなかなか難しいと
私の過去の指導経験からも言えますので、「敢えて」今回の表現を
紹介いたしました。もちろん、コミュニケーションを取る上では
支障はありません。

as ~ as ... を使うことに抵抗が無い、あるいは
最初から100%正しくてナチュラルな英語で
練習したいということでしたら、

①´ This textbook is three times as valuable as others.
②´ Your lesson is twice as valuable as others.

と、「 twice や ~ times を as ~ as ... の前にくっ付ける」
ルールを最初から頭に入れて練習することもできるでしょう。
ただ、こちらは今度は as ~ as ... の構文自体を
練習することも必要となってきます。

要はまとめますと、

  ① 比較級の前に倍数表現を置く

  ② ただし、①では「2倍」と言う時に、少し英語の自然さに
  問題が生じるので、代わりに as ~ as ... の前に倍数表現を置く

ことで、倍数表現が可能です。
(もう一つあるのですが、知識が多岐に渡りますので
今回は割愛致します)

・・・お答えになっておりますでしょうか。
Megumiさんの英語学習の成功を、心より願っています。


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄











Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • twice the value

    play icon

  • it is worth more

    play icon

  • twice the price

    play icon

twice the value - 倍の価値がある The rate of gold is twice the value compared to before.

it is worth more - それ以上の価値がある If that is the case it is worth more.

twice the price - 倍の値段 The value of that car is underrated, it should cost twice the price.
DMM Eikaiwa A DMM英会話
good icon

43

pv icon

18684

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:18684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら