私は上司と合わないって英語でなんて言うの?

今の上司と合わない。これをどう表現すれば良いでしょうか?
default user icon
Yoheiさん
2019/09/19 00:15
date icon
good icon

3

pv icon

2542

回答
  • I don't get along with my boss.

    play icon

I don't get along with my boss.
→私は上司と馬が合わない。

「私は上司と合わない」は「I don't get along with my boss.」と言えます。

「get along」は「仲良くやっていく」という意味です。

【例】

I don't get along with my parents.
→両親とは馬が合わない。

They just don't get along.
→彼らは馬が合わない。

They seem to get along with each other.
→あの二人気が合うみたい。

ご質問ありがとうございました。
good icon

3

pv icon

2542

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2542

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら