私がこの曲歌ってあげるって英語でなんて言うの?
好きな曲を、次回あった時に歌ってあげるね〜って言う時
回答
-
I will sing this song for you next time.
次回この曲歌ったげるねー。
Let me know in advance if you have any requests.
なんかリクエストがあったら先に教えてね^^
回答
-
I am gonna sing this song next time.
今度この曲歌うねー。
今度会った時この曲歌うねー、なら
I am gonna sing this song the next time we see each other.
the next time we see each other; 次に会った時
回答
-
I'll sing this song for you when we meet next time.
恋人に話すところを想像したときに頭に浮かんだセリフです。
回答
-
I'll sing this song for you next time.
ご質問ありがとうございます。
・「I'll sing this song for you next time.」
=この歌次回会った時に歌ってあげるね。
(例文)I'll sing this song for you next time. It's my favorite song.
(訳)この歌次回会った時に歌ってあげるね。一番好きな曲なの。
(例文)I'll sing this song for you next time when we go to karaoke.
(訳)この歌次回カラオケ行った時に歌ってあげるね。
便利な単語:
karaoke カラオケ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco