世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぼろ儲けって英語でなんて言うの?

必要以上に儲けること(坊主丸儲け)のような言葉、ことわざはありますか?また、そういったストーリーの童話などがあれば教えてください。 Lions' Share や Gravy trainは近い気がするのですがちょっと違うのでは?と思っています。

female user icon
saraさん
2017/05/10 17:03
date icon
good icon

17

pv icon

14724

回答
  • make money hand over fist

hand over fistは口語で「どんどん」という意味です。
make money hand over fistは
「どんどんお金を稼ぐ」

「ボロ儲けをする」

make great profitsも
「利益をたくさん出す」という意味ですが、
「ボロ儲け」というニュアンスは
make money hand over fistの方が出ます。

参考になれば幸いです。

回答
  • make a killing

He made a killing with the sale of his house.
「彼は家を売ってぼろ儲けした。」

ほとんど努力を要せずにお金を手に入れるイメージです。

ご参考になれば幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

17

pv icon

14724

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14724

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー