世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

導入、展開、まとめって英語でなんて言うの?

学習指導案を英語に翻訳したい
default user icon
Mayumiさん
2017/05/12 09:55
date icon
good icon

6

pv icon

14080

回答
  • Introduction, Development, Summary/conclusion

    play icon

導入- Introduction 研究を紹介する場合使える表現です。 展開-development (計画・考えなどを) 研究計画などを考える時や展開する時使う表現です。 まとめ-Summary/conclusion summaryとは要点の意味もあります。例えば、発表などが終わった時、その内容をまとめとして話したいならSummaryを使います。 Conclusionは結末あるいはおわりにとして使います。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Introduction, Main Content, Summary/Conclusion

    play icon

  • Introduction, Expansion, Summary

    play icon

  • Introduction, Body, Conclusion

    play icon

学習指導案のプレゼンですか? 「導入」は Introduction 「展開」は Expansion か Development と訳しますけど、ちょと分かりにくいと思います。プレゼンをしてる場合は導入した後に "From here, I would like to expand (explain more) on the points made in my Introduction" と言えばスムーズに展開を始めると思います。 作文を書いてる場合では展開の部分は Main Content か Body と呼ぶ事があります。できればもっと詳しいタイトルを使った方がいいかなと思います。 「まとめ」は Summary か Conclusion と訳せます。 学習指導案よく行くといいですね。
good icon

6

pv icon

14080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら