「ズブズブの関係」って英語でなんて言うの? 友人同士の会話の中で、仲が良いことを誇張して「あいつらズブズブの関係だね」と言いたいのですが、何と言ったら良いのでしょうか?
回答
They have gotten deeply involved with each other.
■They have gotten deeply involved with each other.
(ゼイ ハヴ ガトゥン ディープリ インヴァルヴドゥ ウィズ イーチ アザー)
「彼らはお互いに深く関わっている」
------------------------------------------------------------
【ズブズブの関係】とは、つまり、【深く入りこんだ関係】です。
------------------------------------------------------------
これを表現するために、以下の言いかたを使っています。
●get involved
「巻き込まれている」
「関係している」
●deeply
「深く」
●with each other
「お互いに」
------------------------------------------------------------
また、『現在完了形』という文法を使い、
●have gotten
としています。
●『現在完了形』とは、
『過去のある時点から現在まで、ずっと影響がある』
ということを表す言いかたです。
-----------------------------------------------------------
回答
a deep connection
普通の友情より深い親睦の関係は英語で 'connection' と言います。
ただ友達だけではなくお互いのことをよく知って理解することを表現します。
'They have a deep connection to one another.'
'They connect with each other on a deep level.'