I went to Australia and it was Brisbane airport where I landed.
I went to Australia and it was Brisbane airport where I landed. 私はオーストラリアへ行きましたが、到着したのはブリスベンでした。
whichの使い方少し違いますが、
例えば、
多くの観光客は東京に来る。それは日本の首都です。Many tourists visit Tokyo which is the capital of Japan.
ブリスベンとはすごい大きい町でオーストラリアにあります。Brisbane is a very large city which is in Australia.
ご参考になれば幸いです。
I went to Australia and arrived at Brisbane Airport
If you want to explain to someone that you went to Australia and then arrived at Brisbane Airport, you can simply say:
"I went to Australia and arrived at Brisbane Airport."
「オーストラリアに行ってブリスベン空港に到着した」は、シンプルに次のように言えます。
"I went to Australia and arrived at Brisbane Airport."(オーストラリアに行ってブリスベン空港に到着した)
I went to Australia and arrived at Brisbane Airport
"I arrived at Brisbane airport, Australia"
This sentence is stating that you had arrived/landed at Brisbane, a city in Australia.
usually when talking about entering a new city or country via an airplane we use 'arrive' or 'land'.
"I went to Australia and arrived at Brisbane Airport"
A simple and causal of putting this together in a sentence.
To go is also 'I went' in past tense.
"I arrived at Brisbane airport, Australia"(オーストラリアのブリスベン空港に到着しました)
これは、オーストラリアのブリスベンという街に到着/着陸したと伝えています。
飛行機で街や国に到着したというときには、普通 'arrive' または 'land' が使われます。
"I went to Australia and arrived at Brisbane Airport"(オーストラリアに行って、ブリスベン空港に到着しました)
これはシンプルでカジュアルな言い方です。
'I went' は「行く」の過去形です。
On my recent trip to Australia, I flew into Brisbane.
"Flew Into" is a phrasal verb used to describe which airport you arrived at when you went to some destination. It's a common expression and used by most native speakers.
When organising someone to meet me I might say to them, "I'm flying into Brisbane at 9pm, can you meet me?
"Flew Into" は、どの空港に到着したか伝えるときに使える句動詞です。一般的な表現で、ほとんどのネイティブスピーカーが使います。
例えば人と会う段取りをつけるときには、次のように言えます。
"I'm flying into Brisbane at 9pm, can you meet me?"
(夜の9時にブリスベン空港に到着します、会うことはできますか)
When we talk about where we arrive when flying, we use the phrasal verb "fly into."Using the phrase "when I went to" makes it clear that you are talking about a previous trip. I hope that this helps! :)
飛行機で到着した場所について言う場合、"fly into" という句動詞が使われます。
"when I went to" で、それが過去に行った旅行であることが明確になります。
I flew into Brisbane Airport on a recent trip to Australia.
On arrival in Australia, my plane touched down in Brisbane.
1.I flew into Brisbane Airport on a recent trip to Australia.
To fly into a place means to arrive there.This indicates
that Brisbane was your first stop.
2. On arrival in Australia, my plane touched down in Brisbane.
On or upon arrival in Australia, your plane "touched down"
which means it landed/came in to land or arrived in Brisbane.
1. I flew into Brisbane Airport on a recent trip to Australia.(最近行ったオーストラリア旅行ではブリスベン空港を利用しました)
"To fly into" は「~に到着する」という意味です。この文は「オーストラリアに行って最初に降り立ったのがブリスベンだった」と伝えます。
2. On arrival in Australia, my plane touched down in Brisbane.(オーストラリアに行ってブリスベン空港に着陸しました)
"touched down" は「(飛行機が)着陸した」という意味です。
I traveled to Austrailia and landed in Brisbane Airport.
Brisbane airport was the first place I landed when I traveled to Australia.
Any of these sentences are suitable to tell someone that you went to Australiaand arrived at Brisbane Airport.
1. I traveled to Austrailia and landed in Brisbane Airport
2. Brisbane airport was the first place I landed when I traveled to Australia.
「オーストラリアに行って、ブリスベン空港を利用した」は次のように言えます。
1. I traveled to Austrailia and landed in Brisbane Airport(オーストラリアに旅行に行って、ブリスベン空港を利用しました)
2. Brisbane airport was the first place I landed when I traveled to Australia.(オーストラリアに行ったとき、まず降り立ったのはブリスベン空港でした)
When I went to Australia, I arrived at Brisbane Airport.
I arrived at Brisbane Airport, when I went to Australia.
I landed in Brisbane Airport, when I went to Australia.
These are different ways to say that you landed in Brisbane Airport, when you went to Australia. Below are ways it could be used in a sentence.
After our long flight to Australia, we ended up landing in Brisbane Airport.
We arrived in Australia at the Brisbane Airport.
Our flight was long, I was glad when we finally got to the Brisbane Airport.
「オーストラリアに行ったときは、ブリスベン空港を利用しました」は上記のように言えます。
文の中では次のように使うことができます。
After our long flight to Australia, we ended up landing in Brisbane Airport.(長時間のフライトを経て、ブリスベン空港に到着しました)
We arrived in Australia at the Brisbane Airport.(オーストラリアのブリスベン空港に到着しました)
Our flight was long, I was glad when we finally got to the Brisbane Airport.(すごく長いフライトでした。ようやくブリスベン空港に着いたときにはホッとしました)
I took a flight to Australia and reached my destination, Brisbane Airport.
I traveled to Australia and my first port of call was Brisbane International Airport.
First port of call: means your first point of contact. When I arrived in Australia, my first point of contact was Brisbane Airport.
Reached my destination:Arriving at a place to which one is journeying
First port of call:「最初の立ち寄り先」という意味です。
例:
When I arrived in Australia, my first point of contact was Brisbane Airport.
(オーストラリアに行ったとき、最初に到着したのはブリスベン空港でした)
Reached my destination: 目的地に到着する
I went to Australia and landed at Brisbane Airport
I went to Australia and I arrived at Brisbane Airport
Your example is a good one, although, another good word to use in this context is "landed". For example: I arrived later than I expected to JFK, at 9 p.m instead of 6 p.m.We landed very easily which is rare for me.
あなたの考えた例で大丈夫です。他に、"landed"(着陸した)という語も使えます。
例:
I arrived later than I expected to JFK, at 9 p.m instead of 6 p.m.(JFK空港には予定の午後6時よりも遅い午後9時に到着しました)
We landed very easily which is rare for me.(私にしては珍しく何事もなく着陸した)
When I went to Australia I landed in Brisbane Airport.
I landed in Brisbane airport when I went to Australia.
If you would like to tell someone that you landed in Brisbane airport when you went to Australia, you can say something like "When I went to Australia I landed in Brisbane Airport." or "I landed in Brisbane airport when I went to Australia.".
「オーストラリアに行ったときはブリスベン空港を利用した」は次のように言えます。
"When I went to Australia I landed in Brisbane Airport."
"I landed in Brisbane airport when I went to Australia."
(オーストラリアに行ったときはブリスベン空港を利用した)