クレジットカードで支払う方がポイントがたまる分お得です。って英語でなんて言うの?

現金で購入してもクレジットカードで購入しても値段は一緒ですが、クレジットカードで買うとポイントがたまるのでその分お得です。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/17 23:43
date icon
good icon

10

pv icon

7398

回答
  • It is better to use a credit card instead of cash because you get the points too.

    play icon

「ポイントがもらえるから現金の代わりにクレジットカードを使った方がいい」という言い方にしてみました。「get the points(ポイントをもらう)」という表現は「you can earn the points(ポイントを獲得できる)」にしても良いと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It's better to pay by credit card because you can earn points.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・It's better to pay by credit card because you can earn points.
ポイントがたまるのでクレジットカードで支払った方がいいです。

上記のように言うことができます。
earn は「稼ぐ」「得る」ようなニュアンスがあります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

7398

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7398

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら