「アルコール無し」の飲み物をご希望の場合、「Can you make this without alcohol?」或いは「Can you make this non-alcoholic?」が定番のフレーズとなります。
なので・・・
「アルコールを抜いてカクテルは作れますか?」
↓
「Can you make cocktails without alcohol?」又は「Can you make non-alcoholic cocktails?」のどちらでも使えます。
特定のカクテルをアルコール無しで作って欲しい場合(例:「Bloody Mary」、「mojito」など)、以下になります:
-----------------------
Can you make a non-alcoholic Bloody Mary?
Can you make a mojito without alcohol?
Can you make me a virgin gin and tonic?
※カクテルの話においては、「virgin」は「ノンアルコール」の意味で使われています。
-----------------------
他の役に立ちそうなフレーズ:
-----------------------
Can you tell me what non-alcoholic drinks you have?
アルコールの入っていない飲み物で何がありますか?
What non-alcoholic beers do you have?
どんなノンアルコールビールを置いていますか?
-----------------------
例えばブラッディ・マリーをアルコール抜きで飲みたい場合、
★ Can you make this Bloody Mary non-alcoholic?
★ Can you make a non-alcoholic Bloody Mary?
★ Can you make a virgin Bloody Mary?
もしくは、メニューのドリンクを指さして、
Can you make this non-alcoholic?
と聞きます。
May I have a cocktail made without any alcohol please?
Could you make an alcohol-free cocktail for me?
Many people choose these days not to partake of alcohol - either due to the current situation: for example, you are driving; or it could be a lifetime decision to abstain from the evils of hard liquor.
Liquor = alcoholic drink, especially distilled spirits, alcohol, spirits, alcoholic drink, strong drink, drink, intoxicating liquor, intoxicant.
"May I have a cocktail made without any alcohol please?"
"Of course madam! We have a few specially prepared non-alcoholic cocktails."
最近の人は、アルコールを飲まない人も多いですね。
運転するなど状況によるものもいれば、禁酒した人もいるでしょう。
Liquor = アルコールを含む飲み物。
特にスピリッツや以下などdistilled spirits, alcohol, spirits, alcoholic drink, strong drink, drink, intoxicating liquor, intoxicant。
例
"May I have a cocktail made without any alcohol please?"
アルコール抜きでカクテル作ってもらえる?
"Of course madam! We have a few specially prepared non-alcoholic cocktails."
もちろんです。特別なノンアルカクテルがありますよ。
Not everyone consumes alcohol. If you are a person who does not drink alcohol, and you want to have
a cocktail, you can ask for it either one of these ways :-
1. Do you serve cocktail without alcohol?
2.May I have a non-alcoholic cocktail please?
A non-alcoholic drink is a drink that contains no alcohol.
誰もがお酒を飲むわけではないですよね。もしあなたがお酒を飲まない人で、でもカクテルがほしかったら、次のどちらかのように言うことが出来ます。
1. Do you serve cocktail without alcohol?2.May I have a non-alcoholic cocktail please?
"non-alcoholic drink"とは、ノンアコールの飲み物です。
>Can I have a mocktail please?
*mocktail=a non-alcoholic drink consisting of a mixture of fruit juices or other soft drinks.
,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,...,.,.,.,.,.,.,.
>Can I have a mocktail please?
*mocktail=カクテルのように作ってあるノンアルコールドリンク。
,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,...,.,.,.,.,.,.,.
examples
"can i have a non alcoholic cocktail".
or
"can i have a Shirley temple". a Shirley temple
is a cocktail that contains no alcohol, or is
used to call cocktails that are non-alcoholic,
Shirley Temple was a child actress, which is
where the term comes from.
"can i have a cocktail minus the alcohol please".
例
"Can I have a non alcoholic cocktail?"
(ノンアルコールカクテルをもらえますか)
または
"Can I have a Shirley temple?"
"a Shirley Temple"はアルコールを含まないカクテルです。またはノンアルコールのカクテルのことを呼びます。
Shirley Templeは子役で、その名前に名前に由来してカクテルに名前が付きました。
"Can I have a cocktail minus the alcohol please?"
(アルコールを抜いたカクテルをもらえますか。)
When you're at a bar/restaurant and want to ask for a cocktail without alcohol, then you can say:
-Do you have virgin cocktails?
-Do you have non-alcoholic cocktails on your menu?
-I'd like a virgin/non-alcoholic cocktail. Do you make those?
バーやレストランなどでノンアルコールのカクテルをお願いするときの表現です。
-Do you have virgin cocktails?
ノンアルコールのカクテルはありますか?
-Do you have non-alcoholic cocktails on your menu?
メニューにノンアルコールのカクテルはありますか?
-I'd like a virgin/non-alcoholic cocktail. Do you make those?
ノンアルコールのカクテルが欲しいのですが。ありますか?