I’m looking forward to having a conversation with the local people there
Being able to talk with lots of people there would be so much fun!
I can’t wait to having a great conversation with the locals there.
最初の例文はちょっと直訳過ぎるかもしれませんが、まずは“通じる”というところから。ここはできれば“having conversation”([会話をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70112/))というより、“being able to talk with”の方が本当は良いかもしれません。なぜなら“conversation”という単語はもっぱら“会話”という意味ですが、“being able to talk with”にすれば“お話しするのが”という意味になります。微妙な違いしか無いかもしれませんが、“[会話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38689/)”というのは“お互いがあるテーマに沿って話すこと”、に対して“お話しするのが”という表現は“あくまでもこっちから話しかけて会話に至る”というニュアンスが入るからですね。
同時に“[楽しむ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33272/)”、“楽しみたい”というのは定番で“I’m looking forward to”(○○することを見ることに前向きです)というのが一般。
また、“local people”は“locals”という名詞に変えて省略した形の単語を使えばより簡潔でネイティブらしい言い方になるかも。
二個目もまた同じような文になりますが、最初に結論を言い、“lots of people there” と言えば“そこの人々”=“現地の人”、そして“lots”(たくさん)を入れれば“もっと、もっと”という表現を同時に入れることができると思います。 それが“would be so much fun”(○○することがとても楽しいことになる)という表現を入れることで“looking forward to”という表現のこれもまた変わった形の同じようなニュアンスとなりますね。
最後の文は“I can’t wait to”(○○するのが待てない)、“もう楽しみで待てない!!”、すごく楽しみにしている時によくネイティブが使う定番表現です。
いずれ、全文の違いを挙げるならば一番最初の例文が最も敬語、ていねいになるかもしれませんが、かといって英語の場合はその必要は殆ど一切と言っていい程必要ありませんから、ご自分の感覚やスタイルでどの文を使っても間違えにはなりませんし、さらにもしここで他の方が挙げてくれるかもしれない他の言い方もまだまだあると思いますょ~♪
I'd like to talk to the locals =現地の人と話したい
「[現地](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43378/)の人」はlocalsまたはlocal peopleです。
I'd like to be able to talk to the locals =現地の人と[話せるようになりたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5067/)
be able toと付け足すと「そうなりたい」や「まだその状態ではないけど」と言った意味も含まれます。状況によって上手く使い分けましょう。
I'd like to chat with the locals = 現地の人とお喋りしたい
chat と言うと軽い日常会話、と言った感じなのでよければこちらも合わせて覚えて下さいね。
I'm studying English to make friends with the local people when I travel.
I want to enjoy conversations with the local people when I travel abroad.
海外旅行をした時に、英語で現地の人とコミュニケーションをしたい、
会話を楽しみたい、というニュアンスが伝わる例文にしてみました。
現地の人は local people または locals です。
仲良くなりたい、という意味であれば make friends with を使うといいでしょう。
enjoy conversations だと、会話を楽しむ、となります。
また、I'd like to get to know the locals. (現地の人とふれあいたい)でもニュアンスが伝わると思いますよ。
I would like to hold conversations with the locals.
In the answers above we make use of conversation in two forms:
Conversations (noun)
Converse (verb)
____________________________________________________________
A conversation (noun) refers to an informal talk between two or more people.
Example
A: Why are you learning to speak English?
B: I would like to hold conversations with the locals when I travel.
____________________________________________________________
To converse (verb) means to hold a conversation
This is therefore the action of talking to another person
Example
A: Why are you learning to speak English?
B: I would like to converse with the locals when I travel.
In the answers above we make use of conversation in two forms:
会話という意味で2つの使い方をします
Conversations (名詞)
Converse (動詞)
____________________________________________________________
A conversation 会話(名詞) 2人以上でインフォーマルな会話をする
例
A: Why are you learning to speak English?
なぜ英語を勉強しているの?
B: I would like to hold conversations with the locals when I travel.
旅行に行ったら現地の人と会話したいんだよ
____________________________________________________________
To converse (動詞) 会話をすること
誰かと話す行為
例
A: Why are you learning to speak English?
なぜ英語を勉強しているの?
B: I would like to converse with the locals when I travel.
旅行にいったら現地の人と話したいからだよ
I want to communicate with normal people wherever I go
I want to get inside the culture by speaking to everyone
Having the ability to speak English with local residents is my goal.
Normal people = average people from any area
To get inside the culture = to understand the culture by having experiences in that culture.
My goal = my ambition, what I am hoping to achieve
Normal people = 標準的な人。
To get inside the culture = 体感することで文化を理解すること
My goal = 自分の目標、野望、達成したいこと
I want to be able to talk to locals when I travel.
Travelling is so much fun when you can communicate with the people in that country. You able to have conversations with them or ask for directions with no trouble.
For example:
A: Why are you learning English?
B:I want to be able to talk to locals when I travel.
旅行をする時に地元の人と会話をしたり、道を教えてもらったり、コミュニケーションが取れると更に楽しさが広がりますよね。
地元の人は、”Locals”と表現します。
例:
A: Why are you learning English?
(何故英語を勉強しているんですか?)
B:I want to be able to talk to locals when I travel.
(旅行に行った時に地元の人と話せる様になりたいからです。)
So that I can understand and chat with the locals when traveling.
To explain why you want to study English, you can say:
"To talk to the locals when traveling."
"So that I can understand and chat with the locals when traveling."
あなたが英語を学ぶ理由は、次のように説明できます。
"To talk to the locals when traveling."
"So that I can understand and chat with the locals when traveling."
(旅行中、地元の人と話をしたいからです)
When I am in another country, I want to be able to talk to the locals.
When I am in an English speaking country, I want to be able to chat with the locals.
To enjoy - to take pleasure in something.
English speaking country - a country where they mostly only speak English.
To chat - This is more informal. Example: I had a chat with my friends about how I was feeling.
It is great and important to be able to speak the language when travelling to another country. Even just being able to say hello, please and thank you, is a big help. Enjoy!
To enjoy - ~を楽しむ
English speaking country - ほぼ英語のみが話されている国
To chat - これは "talk" よりもカジュアルな「会話」です。
例:
I had a chat with my friends about how I was feeling.(友達と世間話をしました)
旅行に行ってその国の言葉が話せると楽しいですし、これはとても助けになりますね。たとえ「こんにちは」「ありがとう」「よろしくお願いします」だけでも話せると全然違います。楽しんでください!