世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

改めて連絡しますって英語でなんて言うの?

既にCCでメールが入っているメンバーに、リマインドの意味をこめてメールをする場合に使用したいと思ってます。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/23 10:24
date icon
good icon

77

pv icon

112581

回答
  • I will get back to you shortly.

またすぐに[折り返し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59993/)ますね。/また[改めて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87673/)連絡しますね。 この場合最後にいつぐらいに連絡するかをいれることが多いです。 例えば I will get back to you in a few days. 2,3日で折り返します。 I will get back to you before Friday. 金曜までに改めてご連絡致します。 shortly/soon([すぐに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33807/))もよく使われます。
回答
  • I will be in contact (soon)

  • I will get back to you (shortly)

リマインドの意味をこめて「改めて[連絡します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)」を英語で表現すれば I will be in contact (soon) や I will get back to you (shortly) になります。regarding をつけることで、用件を特定することもあります。 例)請求書[に関して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41759/)は、改めて連絡いたします。 I will be in contact soon regarding the invoice / I will get back to you regarding the contract. ご参考までに。
回答
  • I will get back to you (shortly).

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I will get back to you (shortly). また(近いうちに)ご連絡します。 get back to you は「また連絡する」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

77

pv icon

112581

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:112581

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー