いつになったら○○が終わるんだって英語でなんて言うの?

相手がだらだらとつまらない話し続け、話がいつ終わるか分からず、いらいらが頂点に達してもういい加減にしてほしい時。
male user icon
KENさん
2017/05/24 03:49
date icon
good icon

27

pv icon

8916

回答
  • How much longer do you have left to finish talking?

    play icon

  • How soon can I expect you to shut up?

    play icon

  • I can't take this anymore!

    play icon

How much longer do you have left to finish talking?
(あとどれぐらいで話し終わるの?)

How soon can I expect you to shut up?
(あとどれぐらいで黙るって思えばいい?)

I can't take this anymore!
(もう我慢できない!)

I can’t stand it anymore!
(もう耐えられない!)

I've had enough of your bubbling.
(あなたのだらだら話にはもううんざりだ。)

Enough is enough!
(もうたくさんだ!/いい加減にしろ!)

How can you still be talking?
(まだしゃべってるの?)

Quit talking, will you?
(話すのもういい加減やめたら?)

Isn't it about time you went to bed?
(もう寝ないといけない時間じゃないの?/いい加減もう寝たら?)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

だいぶご立腹気味な表現を揃えてみましたが、言い方によって印象も変わってきます。真面目な感じで言うとかなりきつくなりますが、冗談っぽく言えばユーモラスにもなります。

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • Enough!

    play icon

■Enough!
(イナフ)
「十分だ!」「もうやめろ!」

※ご質問は、怒りを込めた発言を想定しているかと思います。
短くひと言で、この様に表現することができます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

27

pv icon

8916

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:8916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら