あと少し遊んだら終わりよって英語でなんて言うの?

遊びに夢中になっている子どもに、ひと段落したら遊びを終わるようにこのように言いたいです。
default user icon
saoさん
2018/08/01 21:32
date icon
good icon

2

pv icon

2221

回答
  • You'll have to pack up in five minutes!

    play icon

あなたちは、あと5分で片付けをしなければいけませんよー。
と言う意味になります。

これは私の娘が現地校(イギリスの学校、9歳)で使われている言葉だそうです。
pack up....詰め込むなどの意味がありますが、片付けるという表現にもなるでしょう。

in five minutesを in a few minutes(あと少しで)に変えることもできるでしょうか。

別の表現として、公園などへ出かけてそこから立ち去りたい時、
We are going to leave in about 5minutes!
(わたしたちは、あと5分で帰るわよー)
と言います。
in about 5minutesは in a bit に変えてもいいです。
これは私もよく使う言葉です。

どうでしょうか。
回答
  • It's time to finish playing soon

    play icon

後もう少しで遊びの時間は終わりだよと
言ったような表現です。

どのような遊びをしてるのかにも寄りますが
友達などと遊んでるなら
It's time to finish playing games でも良いと
思います。
good icon

2

pv icon

2221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら