世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

靴がぴかぴかの飾りとぽつぽつと光る塗料でぴかぴかしてるねって英語でなんて言うの?

「(子供の)靴が、ぴかぴかする飾りやスポット的に光る塗料が塗ってあってが光ってるね、ぴかぴかしているね。」と大人と子供に言いたいときに伝えたいです。お願いします。
default user icon
MIKOさん
2017/05/28 09:22
date icon
good icon

4

pv icon

4463

回答
  • The glitter on your shoes and the spots of shiny paint really sparkle.

「glitter」は動詞(「ピカピカする」という意味)にも使われていますが、ピカピカしている付いているものも名詞として「glitter」と言われています。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

4463

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4463

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー