世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シャワーヘッドをフックから外すって英語でなんて言うの?

本でフックに掛けるは、hang the shower head on the hookとなっていました。外す場合は hang the shower head off the hookでしょうか。または、別のいいかがあるのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/07 01:03
date icon
good icon

9

pv icon

8333

回答
  • take the shower head off the hook

    play icon

「hang ~ on ~」は「~に掛ける」という意味になりますが、「外す」は「take ~ off ~」と言います。だから、「シャワーヘッドをフックから外す」と言いたい場合には、「take the shower head off the hook」という英語を使います。 「hang off」という句動詞はありますが、「垂れ下がる」という意味になります。例えば、「The wallpaper was hanging off the wall」(壁紙は壁からはがれて垂れ下がっていた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Take the shower-head off of the hook

    play icon

Hey there Tomo! ユーコネクトのアーサーです。 「外す」はだいたい「remove」と言います。 よりカジュアルな言い方は「take off」です。 絵を壁から外す take the picture off of the wall 帽子を外す = take off my hat 書類から題名を外す Remove the title from the document. ※ ポイント: remove(目的語) from take (目的語) off になっています。 よろしくお願いします! アーサーより
good icon

9

pv icon

8333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら