It's cold at first, be careful.
最初は冷たいよ、気をつけて。
「びっくりするよ」を直訳するなら You're going to be shocked. だと思いますが、日本語のように多用する印象はあまりありません。
Turn the showerhead that way, then you turn it on.
あちら側にシャワーヘッドを回して、それからONにするんだよ。
毎回やっているなら
You're doing that every time!
あなた毎回それやってるじゃないの!
You've got to learn!
(いいかげん)学ばないと!
と付け加えるのもいいかもしれませんね。