質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あまりメジャーではないって英語でなんて言うの?
スーパーで外国の方から リコッタチーズは売っているかと聞かれました。 カッテージチーズやカマンベールは沢山あったのですがリコッタは無く、そもそも、リコッタチーズってどんなのだったかな?ピンときませんでした。 無い!という事実だけでなく、 日本ではあまり使わない、有名ではない、あまり見掛けない といった理由も添えたかったなぁと思い、次に生かしたいです!
kyokoさん
2017/06/07 12:52
22
25917
Mairi
英語講師/著者/英語ブロガー
イギリス
2017/06/08 14:04
回答
Ricotta cheese is not very well known in Japan
Ricotta cheese is still not very popular in Japan
Ricotta cheese is not sold in many shops in Japan
Ricotta cheese is not very well known in Japan リコッタチーズは日本であまり知られていません。 Ricotta cheese is still not very popular in Japan. リコッタチーズは日本でまだ人気が出ていません。 Ricotta cheese is not sold in many shops in Japan. リコッタチーズはまだ日本のスーパーであまり販売されていません。
役に立った
14
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
Becky
英語講師
アメリカ合衆国
2018/11/22 16:59
回答
not very popular
not very common
not very prominent
not very popularは「あまり人気ではない」で、「メージャーではない」として使えます。 not very commonは「普通ではない」という直訳です。 not very prominentは「あまり知られてない・大きくない」という意味です。
役に立った
8
22
25917
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
どら焼きって英語でなんて言うの?
自分でもわからないって英語でなんて言うの?
ラインするねって英語でなんて言うの?
出雲大社って英語でなんて言うの?
小さいことを積み重ねるのが、とんでもないところへ行くただ一つの道って英語でなんて言うの?
あまりお酒を飲めないって英語でなんて言うの?
グリフィーって英語でなんて言うの?
ベースボールって英語でなんて言うの?
デビューって英語でなんて言うの?
偉業って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
22
PV:
25917
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら