具体的にはどのくらいのレベルの人を求めていますか?って英語でなんて言うの?
求人があったので申し込もうかと思いましたが、英語が得意であることが条件となっていました。得意といってもいろいろなレベルがあると思いますので、具体的にはどのくらいできる人を探しているのか確認したいです。
回答
-
Specifically what level of person are you looking for?
-
What specific level of person are you looking for?
具体的 = concrete; tangible; definite; specific
回答
-
Can you tell me specifically what level English is required?
「どのレベルの人」を直訳 what level person と言えますが
「どのレベル」って「どの英語のレベル」ということなので what level English と言った方が日本語の意味に相当します。
「具体的」って specifically という副詞です。
あと、英訳で「求めている」ことが「人」から「英語のレベル」になちゃったので to be required になりました。仕事のため人を求めているなら to be looking for と言いますが 「どのレベルが必要なのか?」という風な「求める」なので to be required がふさわしいです。