I'm waiting for the second-hand store to get in the new iPhone
"I'm waiting for" (○○を待っている)
"the second-hand store" (中古店)
used-goods storeでも可。
first-handとは自分が直接見たり聞いたり扱ったりする物事。
second-handとは他人から自分へ。third-handとは他人から他人へ、そして自分へ。
to get in (入荷する)
the new iPhone (iPhoneの最新版)
中古店では『中古品』に決まっているので、二回と"used"などを言わなくてOKです。
I'm holding out on buying the new iPhone till I can get my hands on a nearly new one at a recycle shop.
CHIHARUさん、
質問ありがとうございました!
とっても賢いアイデアと思います。
●I'm holding out on buying the new iPhone till I can get my hands on a nearly new one at a recycle shop.
リサイクルできれい目な新型iPhoneが手にに入るまで待ちます。
→I'm holding out till ○○ →○○まで待ってます
→I can get my hands on →手に入る
→nearly new →新中古、きれい目中古
プラスα:
●I prefer to buy things from the recycle shop.
→中古品の方がいい。
●I like the second hand shop better.
→リサイクルで買うのが好き。
I hope you find the phone you like soon!
新中古品がすぐ見つかりますように!