テニスをしてて靭帯が切れたって英語でなんて言うの?

テニス中に、腕の靭帯が断裂しました。
female user icon
Sanaさん
2017/06/23 15:07
date icon
good icon

19

pv icon

10293

回答
  • tore a ligament

    play icon

いくつか表現は工夫できますが、
シンプルに、過去のある時点で行っていた出来事(過去進行形)と過去の出来事(過去形)を組み合わせたものをご紹介します。

I was playing tennis and I tore a ligament in my arm. (テニスをしていて、腕の靭帯が切れました)

「靭帯」は難しい用語ですがa ligament、toreはtear(〜を裂く、引き剥がす)の過去形です。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • I tore a ligament playing tennis.

    play icon

I tore a ligament playing tennis.
→テニスをしていて靱帯を断裂しました


「ligament」は「靱帯」です。
「断裂する」は「tear」で表しました。


回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

19

pv icon

10293

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:10293

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら