I remember you made a really nice car from playdough!
粘土はplaydough(もしくはplay-doh)といいます。
The car you made with playdough was really nice!
粘土で作った車、とても上手だったね
You made a really nice car from playdough!
粘土でとても上手な車を作ったよね
I remember you made a really nice car from playdough!
粘土でとても上手な車を作ったのを覚えているよ
(メッセージカードに書く言葉ですので「~を覚えているよ/I remember~」という表現も使ってみました)
以下もご参考になれば幸いです。^^
電車のおもちゃでいっぱい遊んだね→You played with toy trains a lot!
粘土でとても上手な車を作ったり、電車のおもちゃでいっぱい遊んだのを覚えているよ→I remember you made a really nice car from playdough and played with toy trains a lot!
- "The car you made out of clay was very well done!"
直訳すると「あなたが粘土で作った車はとても上手にできていた」です。「well done」は「よくできた」という意味で、褒める表現として使います。
- "You played with toy trains a lot, didn't you?"
直訳すると「あなたは電車のおもちゃでたくさん遊びましたね、そうでしょう?」という意味です。「didn't you?」は確認のニュアンスを含んでいます。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- made out of(〜で作った)
- clay(粘土)
- very well done(とても上手にできた)
- toy trains(電車のおもちゃ)
- a lot(たくさん)
- didn't you?(〜でしょう?)
参考にしてみてください。