とんでもない(それとはかけ離れている)って英語でなんて言うの?

球技は苦手だと言っていたのに、いざやってみると、苦手なんてとんでもない、とても上手だった!
default user icon
Junkoさん
2018/02/28 23:55
date icon
good icon

2

pv icon

4769

回答
  • Nothing could be further from the truth.

    play icon

  • What you said about xxx was so untrue!

    play icon

①Nothing could be further from the truth.
「それほど真実から掛け離れているものはない。」

こちらの表現は、どちらかと言えば、大人っぽい「決まり文句」ですが、日常会話でも使います。

Further➔さらにまた、さらに遠い

②What you said about xxx was so untrue!
「xxxについて言っていたことは、真実からかけ離れている!」

So untrue➔Soを付けることで、Untrue(真実でない)を強調した言い方になります。Soのところを、語気を強めに言うのがポイントです。

What you said about your 'ball-game skills' was so untrue!
「あなたが自分の球技スキルについて言っていたことは、全然違った!」

You're really good!
「本当に上手だね!」

So untrueを"so not true"と言い換えてもOKです。


お役に立てれば光栄です。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

4769

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら